Ullllllllillllllllllllllllllllllllllli] aèb 1 IMMMPfMHMI afeiandene fundamentale Harmonie im Gegensatz zur Alternative Jqsch, und c) die Hoffnung, dass der Fisch irgendwie das rauberische Lïwesen Mensch überlisten wiirde. Diese Anweisungen waren so .stjulierend, dass immer noch Bilder entstanden, lange nachdem die für :d Kalender benötigten Seiten gefüllt waren. He Technik, monochrome und farbige Elemente zu kombinieren, rwjsie in «Black and Colour» gezeigt wird, wurde für einen von der nfiqia Zanders Feinpapiere in Deutschland in Auftrag gegebenen j jii nder entwickelt. Die Anweisungen verlangten Bilder in einem Stil, jvnoböllem konventionellen Kalender möglichst fern liegen sollte. -jiar/ ie so viele andere engagierte Photographen meint Haskins, dass die iï3Üpge der Arbeit für die Werbung zu einer Einengung führen können, ■i ïdi lubjektives Experimentieren behindert. Andererseits bietet die L&H Aiit an Kalendern für verstandnisvolle Kunden die Gelegenheit, in bgmiBfche ungehinderter Selbstverwirklichung vorzudringen. Viele der -:n Iraphic Allsorts» und in «Figures in Landscape» gezeigten Einstel- bioWaï wurden unter der aufgeklarten Schirmherrschaft der Firma mreix Camera hauptsachlich zur Verwendung in Kalendern erarbeitet. 'idflo ist offensichtlich, dass Haskins ein Photograph ist, für den urrjirimentieren lebenswichtig ist, und deshalb verwendet er so viel .-..:edarauf, neue Wege für seine Malerei mit der Kamera zu finden. ri;e der Photographien im Kapitel «Dancers» illustrieren eine Suche n2A(,neuen Wegen, die Kunst des Tanzers zu zeichnen, wo ruhige ente auftauchen aus einer verwischten Bewegung. Haskins emp- i a das Bedürfnis, über die bekannten Methoden des Mitziehens der :a:ra und der stroboskopischen Blitze hinauszugehen, weil sie nur nhtjpzulanglichkeit des Mediums zur Bewegungsdarstellung betonen, ïace Thoughts» ist eine Mischung von visueller Frivolitat und Hrhpchdenken. Viel hübscher ware ein Weltraum erfüllt mit schwe- itiin weiblichen Schönheiten statt mit kalten Metallgefahrten! spAlaskins ^as^'ns est un «praticien de la photographie appliquée». II sJjspose d'un vaste éventail d'approches et de techniques pour «eer les divers travaux qui lui sont commandés. Ses livres tendent a r «lie ses styles favoris et récemment développés - ses expressions du to nt. Ainsi, Photo Graphics est une suite d'images illustrant sa .c hupation majeure d'une photographie orientée vers «l'imagerie si ïsllle» et le graphisme. Environ la moitié des photographies pré- no dans eet ouvrage sont issues de travaux commandés, alors que le r'- yt le fruit d'une recherche personnelle. B8 ^/utilisation de montages techniques, le photographe juxtapose i tments sans relations apparentes, a la manière des surréalistes. II t>«- alement avec les perspectives, en combinant les gros plans et les re e vue a distance en un assemblage apparemment illogique. Ces j i-th es lui permettent ainsi de créer des chocs visuels; main l'aspect le n-" portant de cette «imagerie multiple» est la facilité qu'elle donne nÉÉh ,j communication d'éléments plus complexes, par rapport aux tés offertes par la photographie traditionnelle. Les images du «Seascapes» en sont Tillustration. Ces photographies furent, a commandées par un cliënt du Koweït, qui est un conservateur jné. II désirait que differentes philosophies soient prises en rj*-i<jation au moment de la création des illustrations: a) le conflit -{BoeSpi .nfilTKYf'g omme et un aspect de son environnement, la mer et sa faune, b) :r". ttie fondamentale de la nature en opposition a l'alternative (p■■■•a:, et c) l'espoir que, d'une fa$on ou d'une autre, le poisson a -1ui$fr:erait sur ses prédateurs humains. Ce travail fut si stimulant que The photographs are taken from the following chapters of the book: 1) Dancers; 2) Black and Colour (also dust jacket); 3) 5) Graphic Allsorts; 4) Seascapes. 1)~4) in actual size. Die Aufnahmen sind den folgenden Kapitein des Buches entnommen: 1) Dancers; 2) Black and Colour (auch Buchumschlag); 3) 5) Graphic Allsorts; 4) Seascapes. 1)-4) in Originalgrösse. Nos photos sont tirées des chapitres suivants de l'ouvrage: 1) Dancers; 2) Black and Colour (e'est aussi la jaquette); 3) 5) Graphic Allsorts; 4) Seascapes. 14) au format original. Sam Haskins ne put s'arrêter une fois sa mission achevée. La combinai- son d'éléments monochromatiques et de couleurs dont témoigne «Black and Colour» fut développée a l'occasion d'une commande de calendrier par la société allemande Zanders Feinpapiere. Ce travail nécessitait un style aussi éloigné que possible d'une approche conventionnelle. Comme la plupart des photographes travaillant a la commande, Haskins pense que les contraintes du travail publicitaire peuvent imposer un cadre restrictif rendant les expériences subjectives impos sibles. Inversement, les travaux exécutés avec la coopération des clients donnent l'occasion de découvrir des domaines d'expression encore vierges. Un grand nombre des approches présentées dans «Graphic Allsorts» et «Figures in Landscape» ont pu être développées grace au patronnage éclairé de la maison Pentax Camera pour des calendriers. Sam Haskins est un photographe pour lequel l'expérimentation est vitale. C'est pourquoi il consacre une grande part de son temps a la recherche de nouvelles formes de «peinture». Quelques unes des photos du chapitre «Dancers» illustrent la recherche de nouvelles formes d'interprétation de l'art du danseur dans lequel des états statiques émergent d une apparente confusion du mouvement. Haskins a ressenti le besoin d'aller au-dela des conventions usées de «panning» et des multiples effets de stroboscope, car, en fait, celles-ci ne font que mettre en évidence l'insuffisance de la photographie a traduire le mouvement. «Space Thoughts» est un mélange de frivolités et de vceux irréali- sables. Combien l'espace serait plus beau s'il était peuplé de beautés féminines flottantes plutót que de ces machines maudites de la réalité! 581

International Advertising & Design DataBase

Graphis de | 1981 | | page 91