interpretacji. „Cata historia plakatu to nieustan-
na walka pomiqdzy tymi dwoma nie dajqcymi siq
pogodzic czynnikami... Wszystkie wysifki, zmie-
rzajqce do cafkowitego wyzwolenia siq plakatu
cafa ta chqc mówienia swoim, nie cudzym gio-
sem S3 trochq desperackie i sprzeczne z nature
rzeczy... Plakat spetnia rolq stuzebnq i tego obo-
wiqzku nie moze siq pozbyc. Ale niewqtpliwym
miernikiem jego wartosci jest nie to, co ma do
przekazania, ale to, co ma sam do powiedzenia."
Jan Lenica, graphic artist, member of the AGI,
said: "At one time I wrote that the poster was
basically an anachronistic form; it developed
during the period of the birth of technological
civilization, it was connected with another
rhythm of life..." He stated that this observa
tion had been slightly premature because the
development of the technological civilization
will not, with the exception of large cities, so
quickly transform the existing urban layouts roo
ted in the nineteenth century or the organization
of their inhabitants' life. Quoting appropriate ex
amples, he drew the conclusion that at the very
basis of the poster there lies a contradiction
between its subservient role and independence
of interpretation. "The entire history of the
poster is a ceaseless struggle between these two
irreconciliable factors. All efforts aiming at
the complete liberation of the poster, the desire
to speak with one's own voice, not another's,
are rather rash and at odds with its nature. The
poster fulfil a subservient role, and it cannot
evade that role. But undoubtedly the touchstone
of its value is not the message it has to convey,
but what it says in itself."
HAROLD BARNETT
USA United States
SZYMON BOJKO
Polska Poland
Harold Barnett jest wtascicielem agencji rekla-
mowej w Paryzu. Mówiqc na temat „Niektóre
aspekty komunikacji wizualnej w dziedzinie ma-
sowej dystrybucji", stwierdzif, ze konkurencja
handlowa i koniecznosc dystrybucji powodujq
zalew wizualnych srodków reklamy.
Twórca plakatu napotyka wiele trudnosci. Czqsto
nie wie, w jakich okolicznosciach i do jakich od-
biorców bqdzie przemawiat jego plakat. Zycie
plakatu jest krótkie. Celem plakatu nie jest nau-
czanie, lecz jedynie pobudzanie róznorakich
reakcji stqd state poszukiwanie nowych form
interpretacji, nie zawsze przemyslane do korica.
Wydaje siq, ze obecnie osiqgniqto szczytowy
punkt nasycenia w stosowaniu elementów wizual
nych.
Harold Barnett is the owner of an Advertising
Agency in Paris. Speaking on "Some Aspects of
Visual Communication in Mass Distribution",
he stated that the competitive aspect of business
and the need for distribution were causing
a flood of visual advertising.
The poster-designer is faced with many diffi
culties. Frequently he does not know in what
circumstances and before what kind of recipient
his poster will appear. A poster's life is short.
Its aim is not to educate, but solely to arouse
a variety of reactions hence the constant
search for new forms of interpretation, not
always completely thought out. It seems that
at present a saturation point has been reached
in the use of visual elements.
Szymon Bojko, krytyk sztuki z Warszawy, mó-
wiqc na temat roli plakatu, stwierdzif, ze plakat
artystyczny nalezy do dziedziny komunikacji
typu werbalno-wizualnego, poniewaz scala znak
stowny, a wiqc warstwq semantycznq, ze znakiem
ikonicznym. Plakaty z uwagi na sposób od-
dziatywania mozna podzielic na dwa rodzaje:
plakaty majqce charakter komunikatu bez-
posredniego, w którym tresc wystqpuje
w ksztafcie konkretno-zmysfowym. Obraz tu
pokazany identyfikuje siq z obrazem myslo-
wym
plakaty o charakterze komunikatu posred-
niego albo-umownego, w którym obraz moze
przyjqc róznorakie znaczenie. Wazne jest to,
co obraz sugeruje w domysle, a nie to, co
ukazuje widzowi.
Tym dwom rodzajom plakatów odpowiadajq dwa
typy odbioru: wrazeniowy i intelektualny.
,,Od Cassandre'a poczqwszy, biegnie linia przy-
stosowywania siq plakatu do rytmu ulicy. Pla
kat staje siq tekstem nadawanym telegraficz-
nie to, co dawniej byto skrótem, obecnie staje
siq aluzjq. Plakat zaczyna siq upodabniac do wy-
sterylizowanego preparatu. Jest funkcjonalny, ale
brakuje mu duszy."
Szymon Bojko, the Warsaw art critic, stated in
his speech on the role of the poster that the
art poster belonged to the verbal-visual type
of visual communication, because it combined
the word symbol, i.e. the semantic level, with
the iconographic symbol. Posters can be divided