yUt.V.
przekazac. Jednakze mysl przekazana za pomocq
stowa musi trafiac do odbiorcy przygotowanego,
który przyjmie jq we wtasciwy sposób. Mówca
zwrócif równiez uwagq na znaczenie slowa
w przesz+osci (na przyktadzie wypowiedzi wy-
bitnych myslicieli m.in. Arystofanesa, Kon-
fucjusza, Disraelego) wyrazajqc poglqd, ze równiez
w czasach wspófczesnych stowo jest bardzo
waznym elementem komunikacji, nawet i w pla-
kacie.
Dr Carl Hundhausen, professor at Aachen Uni
versity, author of "Wesen und Form der Wer-
bung", "Industrielle Publizitat" "US Public
Relations" and "Wirtschaft-Werbung", discussed
the role of the word as an element of communi
cation in the poster. "The conception of com
munication solely as a form of conveying infor
mation is too limited. Communication really
means an exchange of ideas, opinions and an
establishing of contacts." In the poster, the word
must be chosen unerringly, it must be as con
cise as possible, and, at the same time, must
adequately express the appropriate message. But
the idea conveyed by means of the world should
have a well-prepared recipient who will inter
pret it correctly. The speaker also pointed out
the importance of the word in the past (provid
ing examples in quotations from great thinkers
of the past including Aristophanes, Confucius,
and Disraeli) expressing the view that in our
times also the word is a very important element
of communication, even in the poster.
TAKASHI KONO
Japonia Japan
Takashi Kono, artysta grafik, profesor Uniwersy-
tetu w Tokio, wspófredaktor czasopisma „New
Japan", odznaczony nagrodq japoriskiego „Adver
tising Artists' Club" i srebrnym medalem „Art
Directors' Club" w Tokio, stwierdzif, ze od
chwili przywrócenia cesarstwa w Japonii rozpo-
czqf siq wpfyw cywilizacji zachodniej, co zna-
lazto odbicie takze i w sztukach piqknych.
„Sztuka rysunku, tak bliska Japonczykowi i do-
prowadzona do perfekcji przez jego przodków,
równiez ulegfa przeobrazeniom. W tym mo-
mencie narodzifa siq bowiem epoka nowoczesnej
twórczosci w dziedzinie rysunku i zarazem
powstat trwajqcy do dzis konflikt miqdzy pragnie-
niem nowoczesnosci, a przywiqzaniem do ciqgle
zywej i wspania+ej tradycji japoriskiego rysunku."
Na tie tego problemu Takashi Kono przedstawif
sytuacjq istniejqcq w szkolnictwie artystycznym
w Japonii.
Takashi Kono, graphic artist, professor at
Tokyo University, co-editor of the periodical
"New Japan", awarded the prize of the Japan
ese "Advertising Artists' Club" and the Silv
er Medal ot the "Art Directors' Club" in Tokyo,
stated that with the restoration of imperial
rule in Japan, there began the spread of Western
influences which also found their expression
in the fine arts. "The art of drawing, which
is so close to the Japanese people and was per
fected by their forebears, has also undergone
some changes. That moment marked the birth
of a period of contemporary creative art in the
sphere of drawing, and, at the same time, a con
flict arose between a desire for modernity and
an attachment to the fine living traditions of
Japanese drawing." Against this background,
Takashi Kono discussed the present situation
in art training in Japan.
o.
PIETER BRATTINGA
Holandia Holland
Pieter Brattinga, profesor Wyzszej Szkoty Sztuk
Piqknych w Amsterdamie, wyk+adowca zagadnieh
komunikacji wizualnej w Pratt Institute w Nowym
Jorku, przeprowadzif m.in. rozwazania na temat
róznic pomiqdzy twórcq wolnym (np. malarzem)
a twórcq plakatów, który poszukuje wtasciwego
rozwiqzania problemu: „konsument i jego po-
trzeby". W zestawieniu plakacista-klient, prze-
wagq ma ten ostatni. „Jesli plakacista mysli je-
dynie o artystycznej stronie zamówienia, a klient
o handlowej, szanse porozumienia nie istniejq...
Twórca plakatów musi posiadac ogólnq znajo-
mosc administracji przedsiqbiorstw, prawa, ko
munikacji, orientowac siq w ostatnich osiqgniq-
ciach nie tylko natury technicznej i w ich
znaczeniu dla spofeczenstwa". Rzutuje to z kolei
na zmianq wymagan w sprawie ksztafcenia pla-
styków. Mówca podkreslit tu rolq Bauhausu,
gdzie po raz pierwszy zaczqto wyktadac „sztukq
dla przemystu", co dzisiaj stanowi podstawq
programu szkót artystycznych.
Pieter Brattinga, professor at the Amsterdam
College of Fine Arts, lecturer on visual communi
cation at the Pratt Institute in New York, dis
cussed, among other things, the differences