^X><% 'f9
V
-
«V v
w
55
J?
Speisekarte
Menu card
°*0
V >V,Vv\
Jahrhunderte und dem Ausdrucksbediirfnis von heute
werden sowohl vom Publikum wie von den Graphikern
selber immer starker empfunden.
Zur Starkung einer lebendigen Typographic war in Ita-
lien ein Zustrom neuer Krafte erforderlich, die nicht den
Begrenzungen der Technik unterlagen und die durch die
Erfahrungen anderer Kunstgebiete gestützt wurden. Aus
diesem Grunde wurden denn auch in Italien die bemerkens-
wertesten Arbeiten unter den Impulsen und der Anteil-
nahme von Arcbitekten, Malern und Kunstsachverstan-
digen ausgefiihrt, welcbe iiber die Errungenschaften der
fortscbrittlicben Architekten und Plastiker unterricbtet
waren. Ein Beweis hierfür ist die führende Stellung, welche
In order to strengthen an animated style of typography
in Italy fresh forces were required which were not subject
to the limitations of technique and which were support
ed by the experiences in other fields of art. For this reason
the most remarkable work was also produced in Italy at
the incentive and with the participation of architects,
painters and art experts familiar with the achievements
of progressive architects and sculptors. Proof of this is
provided by the leading position occupied by periodicals
for architects in particular among periodical publications.
Modern typography is now so esteemed that no form of
propaganda would venture to ignore or neglect its forms
of expression; it would now be inconceivable to publish a