obraz:S"WIF..tfsoero^i:i/\m popular origin than their numerous orthographic mistakes. The old wood-cutters to whom they owe their existence were self-taught and had not gone through any sort of artistic training; their craft had been handed down to them by their ancestors. Nor did they have the false ambition to offer original creations but in most cases were more or less inspired by familiar models chosen from the great wealth of national and religious subjects which they also copied in their composition, or to whose composition they adapted their own. For these primitive cuts were basically nothing but low-priced picture-sheets intended for a large public and for sale on all the fairs and in all groceries. Although one might be inclined today to smile a little at these naive and evidently so artless productions, they reveal their qualities upon closer inspection and one will soon arrive at the conclusion that they represent a real achievement. Accordingly it is no doubt a proof of the mastership and vision of these old wood-cutters if in most cases they managed to trans late their frequently painted models into graphic art by reducing them to a system of lines and contrasting surfaces. At the same time they often show proof of an ornamental talent which is absolutely original and individual. Although a certain hardness and angularity is inevi tably connected with such a process, it is these very attributes which considerably enhance their force of expression and they even quite often recall the expressionist cuts from the time when the art of wood-cutting was revived in Germany at the be ginning of our century. Les gravures sur bois que nous reproduisons ici ont toutes été exécu- tées entre 1750 et 1950 environ; rien ne montre plus clairement leur ori gine populaire et primitive que les nombreuses fautes d'orthographe des légendes. Les graveurs qui les ont créées étaient évidemment des auto- didactes sans formation artistique qui devaient leur technique a leurs ancêtres. Mais ils n'avaient pas la vaine ambition de vouloir réaliser des ceuvres originales; ils s'inspiraient tous plus ou moins de modèles déja existants et empruntés au fonds infiniment riche de la tradition natio nale ou religieuse, qu'ils reprenaient ou imitaient dans la composition. Car ces gravures primitives n'étaient rien d'autre, au fond, que des estampes destinées a un large public, et qu'on pouvait acheter dans toutes les foires et toutes les boutiques. On pourrait être aujourd'hui tenté de sourire en considérant ces ouvrages naïfs et apparemment dé- pourvus de toute qualités artistiques; mais plus on les contemple, plus on est obligé de constater qu'ils ont un niveau réel. Faut-il d'autre preuve du métier et du coup d'oeil de ces vieux graveurs que la facon dont ils s'entendaient en général a transposer des modèles générale- ment peints, par une réduction adroite a un complexe de lignes et de surfaces contrastées? En outre, ils montrent un talent ornemental ab- solument original et personnel. La manière utilisée ne permettait pas sans doute d'éviter certaines brutalités ou raideurs; mais el Ie accentue encore l'expressivité des gravures, et celles-ci ne sont pas sans rappeler les ceuvres expressionnistes qui ont marqué au début du siècle Ie renou- veau de la gravure sur bois en Allemagne. 41

Gebrauchsgraphik de | 1960 | | page 49