and that he is still painting pictures today which are appreciated in exhibitions. Com mercial art is not, however, a secondary field of work for him. He is above all at tracted by its variety of artistic problems. He treats every problem individually and in full harmony with the subject. And yet his work is distinguished by a noble artis tic note. Buchegger made himself thor oughly familiar with the various theories of color and applies his knowledge to painting and commercial art. He is a personality whose work receives expression from his appreciation of color and composition. Il est nécessaire de se remémorer tout d'abord la réputation dont jouissait, avant la guerre, Ie graphisme publicitaire autri- chien. A juste titre, ce renom: car I'Autriche avait, en particulier dans le domaine touris- tique, réalisé d'excellentes choses. Nous sommes étonnés de constater que la publi- cité artistique a presque complètement dis- paru dans ce pays depuis 1945. On a sou- vent essayé de rendre responsables de cet état de fait les difficultés économiques. Ce n'est pas tout a fait vrai; nombre de pays en ont connu de telles dans l'après-guerre, cependant que le graphisme publicitaire florissait. Les arguments politiques ne sont pas toujours solides, car en Angleterre comme en Pologne, en France, en Hongrie, en Hollande ou en Tchécoslovaquie, on a vu apparaltre de remarquables artistes. En Autriche par contre, rien de nouveau, a part quelques exceptions comme Hans Fa- 14

Gebrauchsgraphik de | 1960 | | page 18