of the Lautréamontsthose who can still appreciate the marriage of incidentals, the poignancy of the for tuitous meetinga wet umbrella that leans on a sewing machine, or an artichoke on the open pages of a telephone directory. Leonardo Sinisgalli 7) Advertisement for house and road building machines. 8) Leaflet. 9) Leaflet for a pharmaceutical product. 10) Trade mark for waterproofs. 11) 12) 13) Folder covers for pharmaceutical products. 14) Newspaper advertisement in colour for lining materials. 15) Newspaper advertisement in colour for furnishing fabrics. 16) Newspaper advertisement in colour for rubber goods. 7) Inserat für eine Stralicnbaumaschinen-Firma. 8) Prospektblatt für das Studio Boggeri. 9) Prospektblatt fur ein pharmazcutischcs Produkt. 10) Schutzmarke für wasserdichte Regenmantel. - 11) Titelblatt eines zweifarbigen Faltprospektcs fur ein Kalkpraparat. - 12) 13) Prospektumschlage fur ein pharmazeutisches Pro dukt. 14) Farbiges Zeitschriften-Inserat für eine Futterstoff-Weberei. 15) Farbiges Zeitschriften-Inserat für eine Fabrik von Möbelstoffen. 16) Dreifarbiges Zeitschriften-Inserat für Gummi-Artikel. 7) Annonce pour une fabriquc de machines pour la construction de routes. 8) Prospectus pour le Studio Boggeri. 9) Prospectus pour un produit pharmaceu- tique. 10) Marque déposée d'imperméables. 11) Page de couverture d'un dé- pliant en deux couleurs pour un produit pharmaceutique. 12) 13) Couvertures de prospectus pour produits pharmaceutiques. 14) Annonce de revue en couleurs pour une fabrique de doublures. 15) Annonce de revue en couleurs pour une fabrique de tissus de mcubles. 16) Page de catalogue en trois couleurs pour articles de caoutchouc. 15 7) CARLO VIVARELLI (1947) 8) MAX HUBER (1945) 9) EZIO BONINI (1949) 10) ANTONIO BOGGERI (1948) 11) EZIO BONINI (1949) 12) CARLO VIVARELLI (1947) 13) CARLO VIVARELLI (1947) 14) EZIO BONINI (1951) 15) EZIO BONINI (1950) 16) EZIO BONINI (1949) Je langer je mehr werden die Elfenbeintürme von den Dich- tern verlassen und von Nachtvögeln bewohnt (Mallarmé steigt herab vom Olymp, um eine Moderevue zu verfassen, Proust redigiert die Gesellschafts-Chronik des figaro, Cocteau entwirft Mannequins für Schiaparelli, Prévert schenkt seine Verse den Chansonniers von Montmartre), und eine neue Ge- stalt betritt den Schauplatz unserer modernen Marchen, um dort die mythische Rolle des Verführers zu spielen. Diese neue gefiederte Schlange, dieses Medium der heutigen Gesell- schaft, dieser Magiër, was ist er anders, als was wir eigentlich um das Wort über seine blosse Theaterbedeutung hinauszu- führen mit Regisseur oder Arrangeur bezeichnen sollten, und was wir heute, mangels eines treffenderen Ausdrucks, den künstlerischen Leiter nennen; die Italiener haben dafür die Bezeichnung Regista grafico, wahrend im englischen Sprach- bereich Art director gebrauchlich ist. Er spielte als verantwortlicher Organisator von Festen, Umzügen, Possenspielen, Jagdveranstaltungen schon im Alter- tum eine bedeutsame Rolle und er hatte sich Leonardo da Vinei s.a. Schmidt eiitouteM pm*iiiiiHiiqti«- Les ventouses PIRELLI. ave PIRELLI des types po usage répondeni MINADEX nuwr» prixluito Oei Laboratori Glaxo 425

Graphis de | 1951 | | page 53