m 8&3Ê. £ZB 13)—16) From Rassemblement de Petites Facities. 13) Electricity workers' strike. "What a plague, these cuts I" 14) "You wouldn't care to take the reins of government as well?" 15) Pierre dc Gaulle, Mayor of Paris. "I have a foster brother, too, who would do very well for the Municipal Council of Isigny..." 16) Rail way strike. "Won't this show stoppage soon be over?" 13)16) Aus Rassemblement de Petites Facities. 13) Der Elektrizi- tatsstreik. „Lastig, diese Beschneidungenl" 14) „Wollen Sie nicht auch gleich die Zügel der Regierung übernehmen?" 15) Pierre de Gaulle, Bürgermeister von Paris. „Ich habe auch einen Milchbruder, der sich sehr gut fiir den Gemeinderat von Isigny eignen würde 16) „1st dieser Theaterstreit noch nicht bald zu Ende?" 13)—16) Dessins tirés du Rassemblement de Petites Facities. 13) ...Grève de l'électricité. «Ces coupures, quelle scie!» 14) «Vous ne voudriez pas prendre, aussi, les rênes du gouvernement?» 15) Pierre de Gaulle, Maire de Paris. «J'ai aussi un frère de lait qui serait trés bien pour le Conseil municipal d'Isigny...» 16) «Pas bientót fini ce conflit des spectacles?» 442

Graphis de | 1951 | | page 70