HITACHI ■\r-Ovjtcrtamment (,'8) Poster for Bally shoes. 1*9) Poster for an exhibition (The Open Museum) in Basle. ii'.o) Poster for a car radio. Girl in colour. *1) Poster for a breakfast drink. Full colour. 62) Poster for a women's magazine. Full colour. (.3) Poster for milk making use of the nationality plate fitted on rV>wiss cars (Confoederatio Helvetica). (>4) Poster for a brewers' association (see fig. i). Polychrome. (55) Poster for cigarillos. Polychrome. '•6) Pop poster for shoes. Polychrome. 28) Plakat für Bally Schuhe. 29) Plakat für eine Kunstausstellung in Basel. 30) Plakat für Autoradios. Madchen in Farbe. 31) Plakat für ein Frühstücksgetrank. Mehrfarbig. 32) Mehrfarbiges Plakat für eine Frauenzeitschrift. 33) Plakat für die Schweiz. Milchwirtschaft unter Verwendung des Auto-Landerschildes CH (Confoederatio Helvetica). 34) Farbiges Plakat des Schweiz. Bierbrauervereins (s. Abb. i). 35) Plakat für Zigarillos. Mehrfarbig. 36) Plakat für Schuhe. Mehrfarbig, in Pop-Manier. 28) Affiche pour les chaussures Bally. 29) Affiche pour une exposition a Bale. 30) Affiche pour une autoradio. Jeune fille en couleurs. 31) Affiche pour une boisson de petit déjeuner. 32) Affiche pour une revue féminine. Couleurs pleines. 33) Affiche pour le lait avec la plaque d'immatriculation des voitures suisses (Confoederatio Helvetica). 34) Affiche d'une association de brasseurs (cf. fig. i). 35) Affiche pour des cigarillos. Polychrome. 36) Affiche de style pop pour des chaussures. Polychrome. 519

Graphis de | 1971 | | page 37