J Andrzej Czeczot 31) Drawing from Gumno (see Figs. 21-25) showing a 'horse-car'. 32)~34) 37) Various satirical drawings, chiefly alluding to country life and the impact of mocsi ideas and technology. In Fig. 37 the text says 'Autumn'. 35) 36) Illustrations (in black and yellow) from a small book of satirical fables by Ryszard M^< Gronski, Tych kilka bajek, ktore %nam ('The Few Tales I Know'), published by Nasza Ksi^gar Warsaw, in 1982. These are from a story about a piano. 31) Zeichnung aus Gumno (siehe Abb. 21-25) einem «Pferde-Wagen». 32)~34) 37) Verschiedene satirische Zeichnungen, die vor allem auf das Landleben und die Aus kungen moderner Ideen und Technologie anspielen. Das Wort in Abb. 37 bedeutet «Herbst». 35) 36) Illustrationen (in Schwarz und Gelb) für eine Geschichte über ein Klavier, aus einem kleiju Buch mit satirischen Fabeln von Ryszard Marek Gronski, Tych kilka bajek, ktore nam («Die wenift Fabeln, die ich kenne»), 1982 bei Nasza Ksiegarnia, Warschau, erschienen. 31) Dessin de Gumno (voir les fig. 21—25) montrant une «voiture-cheval». 32)—34) 37) Divers dessins satiriques ou il est fait surtout référence a la vie rurale et a l'impact L idéés et de la technologie modernes. Le texte de la fig. 37: «Automne». 35) 36) Illustrations noir et jaune d'un petit recueil de fables satiriques par Ryszard Marek Gron* Tych kilka bajek, ktore %nam («Les quelques fables que je connais»), publié en 1982 par Nil Ksi?garnia a Varsovie. Elles se rapportent ici a une histoire de piano. 32

Graphis de | 1983 | | page 34